ГЛАВНАЯ СТРАНИЦА НОВОСТИ ИЗБРАННОЕ ПИС-ПРОИЗВЕДЕНИЯ ЛИЧНЫЕ ДЕЛА ФОРУМ ОПРОСЫ БРАТАНИЯ |
|
Дездемона.
---
Вот так всегда. Настырные соседи
Не могут, чтобы в жизнь мою не влезть.
Мол, муженёк шатается бог весть,
И ждёт его в любом салуне леди!
И всё о ком – о доблестном Отелле,
Которого люблю я всей душой!
Соседи же нудят своей лапшой –
Мол – стерва, держишь мужа в чёрном теле!
Джульетта.
---
Ох, мне б твои страдания, сестра!
Какой ни есть – а муж уже приписан.
Вернётся он – причёсан и прилизан,
И обласкает от всего нутра.
Тебе бы обстоятельства мои!
Мой милый женишок, Монтекки хренов,
Порезал шпагой всех моих кузенов!
Прекрасное начало для семьи!
* Osoba
Леди Макбет
---
Смотрю на этих двух – какие бабы,
А мысли все, как есть, о мужиках!
Ну, месяц-два нас носят на руках
Все эти пни (что с виду баобабы).
А после даже с дворнею игривы
И, не боясь болезней и молвы,
Не забивая прочим головы,
Супругам изменяют в хвост и в гриву.
И невдомёк, конечно, этим квочкам,
На ложе с ним накувыркавшись всласть,
Богатство, полномочия и власть
Просить у мужика - в довесок к ночкам!
А коль не внемлет, не ведя и бровью,
Закинув снасти с множеством нажив,
Елеем мужу уши ублажив,
Добиться своего! Пускай и кровью...
* Свет
Офелия
---
О, женщины, не цените, что есть!
Забот не знаете, заелись, право,
Зато вам не подсыпано отравы,
И не задета королевства честь.
Безумный Гамлет (жаль мне подлеца),
Импазы нет - не хочет целоваться,
Вот каково мне в девушках остаться?..
И умертвил нечаянно отца…
* Skarlett
Йорик
---
Эх, бабы, всё вы как-то не о том.
Вот мне б, несчастному, те ваши беды -
Готовили бы вовремя обеды,
Кто б вас душил да бил бы топором?
Визжите? Что бояться черепОв?
Я ж в мир иной давно ушел отсюда.
Сказав, дурак: "Не пей вина, Гертруда!",
Сам выпил... Дальше ясно всё без слов.
Палёным оказался самогон.
Постелью стала Датская землица.
Спокойно спал. Но ч*рт припер вдруг принца.
И монологом разразился он
Часа на три, а может, на все пять:
"Ах, Йорик! Бедный!" Гладит да целует,
Забыв про Призрака, про месть святую.
Измял всего... Едва сумел удрать.
Клавдий
---
Как мне, скажите, управлять державой,
Когда изменой дышит каждый двор?
Когда меня – владыку! – до сих пор
Племянник Гамлет обзывает Клавой?
Как влажно здесь – не излечить простуды!
И вот – дождался новой я беды:
Вчера нашли Полония следы
В постели государыни Гертруды!
Кормилица
---
Какой кошмар! Пропало молоко!
Чем мне теперь кормить мою Джульетту?
Кефир не завезли, и мяса нету!
Из Дании доставить? Далеко...
А ведь была в Вероне благодать!
Ой, кто там на балконе? Он не вор ведь?
Быть может, он голодную накормит?!
Дай бог, дай бог! А я отправлюсь спать.
Гертруда
---
О, как же ненавижу я датчан –
Сынок мозги мне пудрит всякой хренью,
Покойный муж средь ночи ходит тенью,
А новый туп, как срезанный кочан!
Офелия, дитя моё, поди
Сюда, согрей мне душу тёплым словом,
Порадуй нежный слух напевом новым
И отдохни на царственной груди!
Офелия
---
Ох, матушка, боюсь я ваших слов,
Звучат они не бог весть как невинно!
Ведь вы на мне женить хотели сына -
Он вряд ли разделить меня готов!
Такого не слыхали в старину,
Хоть знали люди гадостей немало.
А впрочем, мне цыганка нагадала -
Я всё равно до свадьбы утону.
* Osoba
Катарина (пока строптивая и неукрощённая)
---
Какие страсти, господи помилуй!
Смотреть я не могу на это всё!
Кто б ни явился, тут же понесёт
То ерунду, то чушь, то бред постылый.
Одну съедает мужика измена,
Другой уж замуж просто невтерпёж,
А третья так из всех и лезет кож,
Чтоб на своём поставить непременно!
Та чокнулась, тот просто не жилец,
Тот явный псих, шизует понемногу,
А эта туша с титьками, ей-богу!..
Как хорошо, заткнулись наконец!
Мне не по нраву эта болтовня.
Сказать по чести, всё мне не по нраву!
Навряд ли хоть один мужик управу
Отыщет на строптивую меня!
Петруччио (укротитель строптивых)
---
Как хорошо в отечестве своём
Вкушая граппу, мирно бить баклуши!
Опять выходит на берег Катюша!
На кой ей сдался этот водоём?
Красива девка – взять бы в оборот,
И ухажёров у неё немного...
Она и не играет недотрогу,
Но кто к ней, к язве, подойти рискнёт?
А ведь красотке хорошо за двадцать,
И хоть глубок запас её красы
Но в организме тикают часы,
И ей одной не сладко просыпаться!
Пошлю-ка ей я фруктов – на компот.
Но к ней на двор покуда – ни ногою!
Пусть переспит с изюмом-курагою
Хотя б недельку - глянем, как взойдёт!
Отелло (неверный походкой муж)
-----
О чем тут спор? И где моя супруга?
О! Всем привет, красотки, весь я ваш.
Вот эту что ли взять на абордаж?
Она мила, изящна и упруга.
Пойдешь со мной, милашка? Ну и ладно.
Не пожалеешь, вот те красный крест!
Я круче всех красавчиков окрест!
Я черный кот, я заяц шоколадный!
Дездемона
-----
С глаз унесло иллюзий пелену,
Разрушен храм, как жалкая лачуга.
Он вовсе не узнал меня, пьянчуга!
Он соблазнить пытается жену!!!!
Он пил! А говорил, что только чай...
О, божья кара да постигнет пьяниц!
Ты негр! А не афроитальянец!
Теперь перо за это получай!
Капулетти
---
Теперь уже не вспомнить - отчего
Мой друг Монтекки вдруг со мною в ссоре?
Ведь в юности мы с ним ходили в море
На каравелле деда моего!
Монтекки
---
Как я любил Верону - словно храм!
Не знал я тише города на свете,
Покуда эта сволочь Капулетти
Не начал петь канцоны по утрам!
* Лутоня
Гамлет
---
Спокойно, Дездемона, не ярись:
Опять зашлась от праведного гнева!
Отелло - твой: он не пошел налево,
Хоть беспристрастен в состояньи риз.
Он эфиоп, но все-таки мужчина.
Ну посуди сама, взглянув окрест:
От этих добродетельных невест
Практически загнулись Апеннины
Занудливы, поддержки никакой,
Претенциозны и скучны смертельно,
Скрипят мозгами, но молчат в постели.
Сплошь ангелы и нимфы – а накой?..
Жениться? Лучше я вернусь в дурдом!
Хотя Арбенин, друг по книжной полке,
Страдал не меньше от подобной телки…
Отелло, друг, договорим потом…
* Skarlett
Горацио
---
Как?! Гамлет?! Ты - живой?! И(здрассьте)тут как тут!
И снова монолог как из фонтана!
Я, впрочем, знал - четыре капитана
Тебя к помосту вряд ли донесут.
Ведь даже мёртвый, будешь им зудить
Про печень голубиную без желчи, (с)
Про надоевшую всем с батей встречу...
Так что - тебя мне бить? Иль не бить?
Ты в пьесе мне сказать не дал двух слов.
Болтал с актером, с черепом вонючим
(Прости, брат Йорик! ).. .А что я, друг лучший?
Лишь слушал бред про месть, про честь, про кровь...
А кстати, в крОви то - кто виноват?
Ты Клавдия убить мог в первом(!) акте.
И жили б дева с братом, да и матерь...
Терпенье лопнуло! А ну, к барьеру, гад!
Король Лир
---
Расселись три девицы под окном,
И каждая с громадным чемоданом.
Мне их придётся набивать приданым!!
А я мечтал о сыне - об одном!
Но я отец трёх взрослых дочерей -
Зачем мне три комиссии, создатель?!
Молил же я Марию, твою матерь!
Теперь мне лучше яду - и скорей!
Тень Отца Гамлета
---
Завидовать... Что может быть глупей!
А вроде бы король... Ну да, английский!
Будь рад тому, что есть - пастушки, виски,
От бога же - бери и не жалей!
Прими же своих дочек как награду -
А королевский трон - как пьедестал.!
Мой сын меня так шутками достал...
Лишь братик пожалел, накапав яду!
Дездемона (пробирается через площадь Св. Марка, брезгливо отряхиваясь)
---
Заполонили иноземцы край…
Куда ни плюнь – туристы, да отели,
И кормят голубей… Потом Отелле
Попробуй, плащ, пожалуй, отстирай!
Да будь ты хоть венецианский дож,
Хоть генерал, прославленный в сраженье,
Как сохранить почёт и уваженье,
При всех попав под голубиный дождь?!!
Отелло что? В бою он, словно лев,
Но дело лишь коснись вопросов быта –
Как в тот же миг отвага позабыта,
И на меня же весь придётся гнев!
А как воруют прачки здесь бельё!
Снесла им тюк – назад несу лишь малость,
Да тут, наверно, трети не осталось…
Платок пропал… Узнает муж – убьёт!
Регана
---
Опять отец привёл каких-то сво...
Пьют, матерятся, даже вянут уши.
Один из них - отъявленный чернушник,
И тоже упирает на родство.
Отец созвал их на какой-то пир,
Но почему-то не привёз продуктов,
Я думала сперва, что это шутка...
Ну знаешь, типа вроде как Шекспир...
Гонерилья
---
Расслабься, милая, и погреб отомкни,
И отойди в сторонку бессловесно.
Он нам отец, по сути же - агрессор.
И отвечает он за всех, кто с ним.
Но ничего, всё выжрут и уйдут,
Ведь мы и не таких пересидели.
Куда страшней нашествие Корделий
С их приторными "хау ду ю ду?"
* Skarlett
Виола - Себастьян
---
Как "Палмолив"-шампунь, я - два в одном!
Ну, не забавно ль? Кроткой ты девице
Лишь подмигнул - вмиг в парня превратится.
Но вот вопрос: Я - Он? Она? Оно?
И глупый шут ещё везде трындит,
Что чЕлу пол один дала природа,
А коли два в нём сочетались рода -
Зовётся этот чел - гермафродит!
Герцог Орсино
---
Что? Бледная поганка? Ботулизм?
Факт, налицо симптомы отравленья:
Глаза косят, в них странное двоенье.
Их двое! Явно, то не реализм!
Как в спальню я смогу войти теперь?
К Виоле пОд бок прыгну вдруг на ложе,
А на подушке - Себастьяна рожа!
Назавтра обсмеёт моя же чернь!