Сейчас на сайте:
никого нет :-)
Читаки: 24
Форум
|
Sherlock
2013-12-26 22:23
|
Докажи, что ты не МОРИАРТИ |
|
вывести деревом |
|
Хочу открыть вам тайну, быка взяв за рога
Ведь здесь я не случайно, а в поисках врага
Ищу я Мориарти уже который год,
Хоть разыграл он партию сунув дуло в рот.
Но зло непобедимо, имеет много лиц
Порой проходит мимо, порой бросает ниц.
Мы в Новогоднем чарте развеем миражи,
Что ТЫ не Мориарти - попробуй докажи.
====[ Added 2013-12-26 22:38:48]====
|
|
|
Хрю
2013-12-26 23:41
|
Re: Докажи, что ты не МОРИАРТИ
[In reply to: [ Sherlock ] Докажи, что ты не МОРИАРТИ]
|
|
вывести деревом |
|
Нет, я не Мориарти, не Мориарти я,
Хотя, порой, в азарте ругаюсь, как свинья!
А, в сущности, я добрый и очень милый хряк,
И ядовитой коброй не брошусь на зевак.
И кто не вздрогнув даже издаст покорно «Хрю»
Когда хозяин скажет: «Заколем к сентябрю...»
Прервется жизнь на старте ножу благодаря -
Нет, я не Мориарти, не Мориарти я... |
|
|
Марютка
2013-12-27 01:25
|
Re: Докажи, что ты не МОРИАРТИ
[In reply to: [ Sherlock ] Докажи, что ты не МОРИАРТИ]
|
|
вывести деревом |
|
Хотя на школьной парте сидела месяц я,
Но слово «Мориарти» учителка моя,
Клянусь, не говорила, да, и никто другой.
Что это? Водка? Мыло? Или фасон пальто?
Пытать меня - оставьте. Идите, Шерлок, вон!
Раз слово «Мориарти» не знаю, я – не он!
====[ Added 2013-12-27 02:06:52]====
Я в рифме ошибнулась – попутала слова.
«Стихи Марютки – дурость!» - гулять пошла молва.
Меня вы не пинайте, не тычьте пальцем в глаз.
Стих «Я – не Мориарти» перепишу сейчас.
Хотя на школьной парте сидела месяц я,
Но слово «Мориарти» учителка моя,
Клянусь, не говорила, да, и ваще никто.
Что это? Водка? Мыло? Или фасон пальто?
Пытать меня - оставьте. Идите, Шерлок, вон!
Раз слово «Мориарти» не знаю, я – не он!
|
|
|
Зелёный Аллигатор
2013-12-27 13:31
|
Re: Докажи, что ты не МОРИАРТИ
[In reply to: [ Sherlock ] Докажи, что ты не МОРИАРТИ]
|
|
вывести деревом |
|
Хоть я, признаться, тоже сиживал когда-то,
Но лишь за то, что выражался громко матом.*
А так - не группы я преступной предводитель,
А только скромный и зелёный крокодитель.**
И хоть в июле, хоть под Новый год, хоть в марте -
Я не имею отношенья к Мориарти.
P.S.
Да, кстати, слышал от покойного я дяди,
Что он купался в Рейхенбахском водопаде
И что при этом, между делом, он в азарте
Сожрал свалившегося в воду Мориарти.
Однако должен я поведать вам при том,
Что дяд мой бы преизрядным хвостуном (зачёркнуто) хвАстуном...
-----
* см. текст песни
** Мой девиз: "крокодил, крокодю и буду крокодить!" |
|
|
Карат
2013-12-27 19:16
|
Re: Re: Докажи, что ты не МОРИАРТИ
[In reply to: [ Хрю ] Re: Докажи, что ты не МОРИАРТИ]
|
|
вывести деревом |
|
Преступных группировок и я не возглавлял
Не составлял речёвок, не крокодил-нарвал
Ножом не резал парты, не покорял Монмарт
Кто спрятал Мориарти? А ну-ка, ключ на старт! |
|
|
Ihtiandr
2013-12-28 00:47
|
Re: Докажи, что ты не МОРИАРТИ
[In reply to: [ Sherlock ] Докажи, что ты не МОРИАРТИ]
|
|
вывести деревом |
|
Знаком я с Мориарти. Мы крови не одной:
Мы члены разных парий; я – водной, он – земной.
Мы в профсоюзах разных: я – в рыбьем, он – в людском.
Он мэтр делишек грязных. Стыжусь, что с ним знаком.
Во вторник - after party. Холмс, Вы приглашены.
Там будет Мориарти просиживать штаны.
Там буду я крутиться средь важных ВИП- персон.
Сравните наши лица. Я – справа. Слева – он.
====[ Added 2013-12-28 01:38:18]====
|
|
|
Sherlock
2013-12-28 11:10
|
Re: Re: Докажи, что ты не МОРИАРТИ
[In reply to: [ Ihtiandr ] Re: Докажи, что ты не МОРИАРТИ]
|
|
вывести деревом |
|
Что толку на портреты мне щурить правый глаз?
Ведь маски - та и эта, а зло таиться в нас.
Величия земного достичь вам не дано
Хоть общего в вас много - обоих ждет лишь дно,
Ихтьяндра - дно морское, пучины благодать,
Преступнику покоя вовеки не видать
На дне души порочной забвенья не найти
И смерть (я знаю точно) не сможет нас спасти.
Послать б на party Джона - разведать что и как
И есть ли там персона сгущающая мрак.
Но Джон, увы не в курсе, что встал я в полный рост,
Букетики из фуксий мне носит на погост.
====[ Added 2013-12-28 11:22:37]====
|
|
|
Blond
2013-12-28 22:39
|
Re: Re: Re: Докажи, что ты не МОРИАРТИ
[In reply to: [ Sherlock ] Re: Re: Докажи, что ты не МОРИАРТИ]
|
|
вывести деревом |
|
Красиво : Мо-ри-ар-ти,
Пожалуй, мне идет!
Иду такая в марте
И падает народ
(ну, в штабель, как обычно
в весеннюю фигню)
Фамилия отлична -
Как раз как я люблю!
Но где тот Мориарти -
веселый холостяк?
ни слЕда нет на карте
и на душе сквозняк:(
|
|
|
Хрю
2013-12-28 23:25
|
Re: Re: Re: Re: Докажи, что ты не МОРИАРТИ
[In reply to: [ Blond ] Re: Re: Re: Докажи, что ты не МОРИАРТИ]
|
|
вывести деревом |
|
Вы нам мозги не парьте! При чем тут холостяк?
Вдруг он Холмс-Мариарти, как Мамин-Сибиряк?
Своей он «кормит» лажей весь честный, добрый люд,
А пусть-ка нам докажет, что сам он не верблюд!!!
|
|
|
Моргана
2013-12-28 23:34
|
Re: Re: Re: Re: Re: Докажи, что ты не МОРИАРТИ
[In reply to: [ Хрю ] Re: Re: Re: Re: Докажи, что ты не МОРИАРТИ]
|
|
вывести деревом |
|
…что Я не Мориарти?
Конечно, это так.
Плету я сеть в азарте
И не гнушаюсь драк,
Темны души потемки,
Я обожаю власть.
Да, грани очень тонки,
Что разделяют нас.
Есть, Шерлок, на примете
Один лишь аргумент:
Я несомненно – леди,
А Мориарти – нет.
|
|
|
Мерлин
2013-12-29 02:06
|
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Докажи, что ты не МОРИАРТИ
[In reply to: [ Моргана ] Re: Re: Re: Re: Re: Докажи, что ты не МОРИАРТИ]
|
|
вывести деревом |
|
пожалуй будет сложно
мне алиби найти,
но обвиненье ложно
и следствие с пути
я не собью, ответа
и правды не тая,
что Мориарти этот
не маг (читай - не я) |
|
|
Sherlock
2013-12-30 21:46
|
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Докажи, что ты не МОРИАРТИ
[In reply to: [ Мерлин ] Re: Re: Re: Re: Re: Re: Докажи, что ты не МОРИАРТИ]
|
|
вывести деревом |
|
Кто дружен с головою поймут - моим врагом Быть могут только двое : Колхозница с серпом И некто Семафоров. Ответьте не таясь Отдельно или хором : Не Мориарти я!
|
|
|
Колхозница
2014-01-01 20:01
|
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Докажи, что ты не МОРИАРТИ
[In reply to: [ Sherlock ] Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Докажи, что ты не МОРИАРТИ]
|
|
вывести деревом |
|
Да полно, не кошмарьте
Меня и мой колхоз:
Промежду Мориарти
И мной – различий воз:
Совсем не из низов он –
По слухам, этот гад
Прекрасно образован,
Коварен и богат,
А я проста, убога,
Читаю кое-как,
Блюду законы строго,
И Шерлок - мне не враг!
|
|
|
Наваристый Борщ
2014-01-03 12:04
|
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Докажи, что ты не МОРИАРТИ
[In reply to: [ Колхозница ] Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Докажи, что ты не МОРИАРТИ]
|
|
вывести деревом |
|
Я, если Мориарти,
То сваренный уже...
В раздумьях как в азарте,
Мясцо-то есть в борще...
Однако не опасен,
И обезврежен враг!
Не Мориарти!! Вася
Я - будущий писак!
|
|
|
Sherlock
2014-01-03 13:02
|
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Докажи, что ты не МОРИАРТИ
[In reply to: [ Наваристый Борщ ] Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Докажи, что ты не МОРИАРТИ]
|
|
вывести деревом |
|
Колхознице спасибо с Наваристым борщом
И я спокоен ибо остались здесь еще
Две бессловесных маски. Мориарти не такой
Не будет строить глазки, а бросится змеей
|
|
|
Серафим Светофоров
2014-01-05 20:12
|
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Докажи, что ты не МОРИАРТИ
[In reply to: [ Sherlock ] Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Докажи, что ты не МОРИАРТИ]
|
|
вывести деревом |
|
В апреле или в марте, а, может, в январе
Явился к Мориарти я утром на заре
И стал махать крылами с рекордной частотой,
Чтоб творческое пламя разжечь в душе пустой.
Когда я ставил жало на место языка,
Чего-то пережала не то моя рука,
И Джеймс не стал поэтом, подавшись в криминал –
Намедни я об этом от Шерлока узнал.
Ну, в лоб меня ударьте! Я сам ошеломлён!
Я сделал Мориарти таким, но я – не он! |
|
|